Jumat, 12 Juni 2015

kinayah

الباب الثاني
1.         التعريف الكناية
الكناية لغة ما تكلم به الإنسان و يريد به غيره و هي مصدر كنيتُ، أو كنوت بكذا عن كذا – إذا تركت التصريح به و اصطلاحا هي لفظ أُطلق و أريد به لازم معناه مع قرينة لا تمنع من إرادة المعنى الأصلي نحو (زيد طويل النجاد)
الكناية هي أريد به لازم معناه مع جواز إرادة ذالك المعنى نحو طويل الجود أي طويل القامة.[1]
الكناية هي لفظ أطلق و أريد به لازم معناه مع جواز إرادة ذالك المعنى نحو طويل النجاد اي طويل القامة.[2]
الكناية هي لفظ أريد به لازم معناه مع جواز إرادة معناه حينئذ، كقولك : (فلان طويل النجاد) اي طويل القامة.[3]
2.         أنواع الكناية
وتنقسم باعتبار المكنيّ عنه إلى ثلاثة اقسام:
(الأول) كناية يكون المكنى عنه فيها صفة كقول الخنساء
طويل النجاد رفيع العماد  *  كثير الرمااد إذا ما شتا
تريد أنه طويل القامة سيد كريم
(والثانى) كناية يكون المكنى عنه فيها نسبة نحو المجد بين ثوبيه و الكرم تحت ردائه تريد نسبة المجد و الكرم إليه.
(والثالث) كناية يكون المكنى عنه فيها غيرصفة ولا نسبة كقوله:
الضاربين بكل أبيض محذم * و الطاعنين مجامع الأضغان
فإنه كنى بمجامع الأضغان عن القلوب.
والكناية أن كثرت فيها الوسائط سميت تلويحا نحو كثير الرماد اي كريم فإن كثرة الرماد تستلزم كثيرة الأحراق وكثرة الأحراق تستلزم كثيرة الطبخ والخبز و كثرتهما تستلمز كثرة الآكلين و هي تستلزم كثرة الضيفان تستلزم الكرم.
و ان قلّت و خفيت سميت رمزا نحو هو سمين رخواى عبلا بليد وإن قلّت فيها الوسائط أو لم تكن ووضحت سميت ايماء وإشارة نحو
 أوما رأيت المجد ألقى رحلة * فى ال طلحة ثم لم يتحول
كناية عن كونهم أمحادا
وهناك نوع من الكناية يعتمد فى فهمه على السياق يسمى تعيضا وهو أمانة الكلام إلى عرض اى ناحية كقوله لشخص يضر الناس: خيرالناس من ينفعهم.   
3.    المساوة و الفرق بين المجاز و الكناية

4.          بلاغة الكناية
الكناية مظهر من مظاهر البلاغة، و غاية لا يصل إليها إلا من لطف طبعه وصفت قريحته، والسر في بلاغتها أنهما في صور كثيرة تعطيك الحقيقة مصحوبة يغضون بدليها، والقضية وفي طيّها برهانها، كقول البحتري في المديح:
يَغُضُّوْنَ فَضْلَ اللَّحْظِ مِنْ حَيْثُ مَاَبدَا            لَهُمْ عَنْ مَهِيْبٍ فِي الصُّدُوْرِ مُحَبَّبِ
فإنه كنى عن إبكار الناس للممدوح و هيببتهم إياه بغض الأبصار الذى هو في الحقيقة برهان على الهيبة و الإجلال، و تظهر هذه الخاصة جليلة في الكنايات عن الصفة و النسبة.
ومن أسباب بلاغة الكنايات أنها تضع لك المعاني في صورة المحسات، ولا شك أن هذه خاصة الفنون،   فإن المصور إذا رسم لك صورة للأمل أو لليأس بهرك و جعلك ترى ما كنت تعجز عن التعبير عنه واضحا ملموسا.
فمثل (( كثير الرماد)) في الكناية عن الكرم (( ورسول الشرّ)) في الكناية عن الميزاح – و قول البحتري.
     أَوَمَا رَأَيْتَ الْمجْدَ أَلْقَى رَحْلَهُ      فِي آلِ طَلْحَةَ ثُمَّ لَمْ يَتَحَوَّلِ
 في الكناية عن نسبة الشرف إلى آل طَلْحَةَ، كل أولئك يبرز لك المعاني في صورة تشاهدها و ترتاح نفسك إليها.[4]
و من خواص الكناية أنها تمكنك من أن تشفي غلتك من خصمك من غير أن تجعل له إليك سبيلا، دون أن تخدش وجه الأدب، و هذاالنوع يسمى بالتعريض، و مثاله قول المتنبي في قصيدة يمدح بها كافورا و يعرض بسيف الدولة:
      رَحَلْتُ فَكَمْ بَاكٍ بأَجْفانِ شَادِنٍ       عَلَيَّ وَ كَمْ باكٍ بأجْفانِ ضَيْغَمِ
      وَمَا رَبةُ اْلقُرْطِ الْمَلِيْحِ مَكَانُهُ            بِأَجْزَعِ مِنْ رَبِّ الْحُسَامِ الْمُصممِ
      فَلَوْ كَانَ ما بِيْ مِنْ حَبِيْبِ مٌقَنَّعِ       عَذَرْتُ وَلكِنْ من حبيب مُعَمَّمِ
     رَمَى وَاتَّقَى رَميي ومِنْ دُون مااتّقى     هَوىّ كاسرٌ كفِّي و قُوْسي و أسْهُمي
      إذا ساءَ فِعْلُ الْمَرءِ سَاءَتْ ظُنُوْنُهُ      وصَدَّقَ ما يَعْتَادَه مِنْ تَوَهَّمِ
فإنه كنى عن سيف الدولة أولا بالحبيب المعمم، ثم رماه بالغدر الذي يدعي أنه من شيمة النساء، ثم لامه على مبادهته بالعدوان، ثم رماه بالجبن لأنه يرمي و يتقي الرمي بالإستتار خلف غيره، على أن المتنبي لا يجازيه على الشر بمثله، لأنه لا يزال يحمل له بين جوانحه هوى قديما يكسر كفه وقوسه و أسهمه إذا حاول النضال، ثم وصفه بأنه سيء الظن بأصدقائه، لأنه سيء الفعل كثير الأوهام و الظنون، حتي ليظن أن الناس جميعا مثله في سوء الفعل وضعف الوفاء. فانظر كيفنال المتنبي من سيف الدولة هذا النيل كله من غير أن يذكر من اسم حرفا.
هذا، و من أضح ميزات الكناية التعبير عن القبيح بما تسيغ الآذان سماعه و أمثلة ذلك كثيرة جدا في القران الكريم و كلام العرب، فقد كانوا لا يعبرون عما لا يحسن ذكره إلا بالكناية، و كانوا لشدة نخوتهم يكنون عن المرأة بالبيضة و الشاة – و من بدائع الكنايات قول بعض العرب:
ألَا يَا نَخْلَةً مِنِ ذَاتِ عِرْقٍ                           عَلَيْكَ وَ رَحْمَةُ اللهِ السَّلَامُ
فإنه كنى بالنخلة عن المرءة التي يحبها – عن البلاغة الواضحة.[5]
1.             Pengertian kinayah
Kinayah adalah lafaz yang dimaksudkan untuk menunjukkan pengertian lazimnya. Tetapi dapat dimaksudkan untuk makna asalnya.[6]
Kinayah adalah lafaz yang diucapkan dan dikehendaki kelaziman maknanya, dengan adanya pertanda yang tidak menghalangi untuk menghendaki makna aslinya. contoh:   زَيْدٌ طَوِيْلُ النًّجًادِ = tempat penyandang pedang.[7]
Dengan susunan kalimat tersebut anda ingin menyebutkan bahwasanya Zaid adalah seorang pemberani dan bertubuh besar. Kemudian anda berpindah dari penjelasan sifat tersebut menuju isyarat kepadanya dan menyindirnya. Sebab, panjangnya tempat menyandang pedang. Biasanya menandakan pemilik tinggi dan tubuhnya tinggi.
2.             Pembagian kinayah
A.           Ditinjau dari sesuatu yang berada dibalik kinayah, maka kinayah ada tiga macam karena sesuatu yang dijelaskan dengan kinayah itu adakalanya berupa sifat, maushuf, dan nisbat.
1)             Kinayah dimana yang dikehendakinya merupakan suatu sifat dari beberapa macam sifat, terbagi menjadi dua macam, yaitu:
a.              Kinayah Qaribah yaitu kinayah dimana berpindah kepada makna yang dikehendaki itu dengan tanpa lantaran antara makna yang dipindahkan dan makna yang dipindahi. Contoh:
رَفِيْعُ الْعِمَادِ طَوِيْلُ النَّجَا          دِسَادَ عَشِيْرَتَهُ أَمْرَادَا
“dia itu tinggi tiangnya, panjang tempat penyandang pandangannyam menguasai keluarganya, dalam keadaan muda dan belum tumbuh janggutnya.”[8]
طَوِيْلُ النَّجَا دِ رَفِيْعُ الْعِمَادِ كَثِيْرُ الرَّمَادِ إذَا مَا شَتَا
Ia adalah orang yang panjang sarung pedangnya, tiangnya tinggi, dan banyak abu dapurnya bila ia bermukim.[9]
b.             Kinayah ba’idah yaitu kinayah yang perpindahan makna di dalamnya menuju makna yang dikehendaki, menggunakan suatu perantara atau beberapa perantara. Contoh:   فُلَانٌ كَثِيْرُالرَّمَادِ = Si fulan banyak Abunya.
2.             Kinayah yang dengannya dikehendaki me-nisbat-kan suatu hal yang lain, baik menetapkan atau meniadakan (kinayah nisbat). Contoh nisbat:
اَلْمَجْدُ بَيْنَ ثَوْبَيْكَ وَالْكَرَمُ مِلْءُ بُرْدَيْكَ
Keagungan berada dikedu pakaianmu dan kemuiaan itu memenuhi kedua baju burdahmu.
خَيْرُ النَّاسِ مَنْ يَنْفَعُ النَّاسَ.
“sebaik-baik manusia adalah yang memberikan manfaat kepada manusia yang lain.”
3.             Kinayah yang tidak menghendaki suatu sifat dan tidak menghendaki nisbat, namun yang di-kinaya­h-kan adalah mausuf, artinya yang disifati. Contoh maushuf:
وَجَدَتْ فِيْكِ بِنْتُ عَدْنَانَ دَارًا ذَكَّرَ تْهَا بَدَاوَةَ الْأَ عْرَابِ
Binti Adnan menemukan padamu suatu tempat tinggal yang mengigatkannya daerah pedalaman orang-orang badui.
B.            Kinayah terbagi lagi dengan melihat perantara atau kezalimannya dan susunannya menjadi empat, yaitu: 1. Ta’ridh (تَعْرِيْضٌ), 2. Talwih (تَلْوِيْحٌ), 3. Ramzu (رَمْزٌ), dan iima’ (اِيْمَاءٌ).
1)             Ta’ridh (تَعْرِيْضٌ) menurut bahasa ialah perkataan yang tidak baik terang maksudnya. Sedangkan menurut pengertian termonologi adalah mengucapkan kalimat dan dengan kalimat itu diisyaratkan kepada makna yang lain yang ddipahami dari susunannya.contoh:
اَلْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُوْنَ مِنْ لِسَانِهِ وَ يَدِهِ
“sesorang muslim sebenarnya adalah yang tidak mengganggu muslim yang lainnya dengan lisan dan tangannya.”
Contoh tersebut untuk mengisyaratkan tiadanya sifat islam dari orang yang menyakiti.
إِذَاالْجُوْدُلَمْ يُرْزَقْ خَلَاصًا مِنَ الْأَذَى       فَلَا الْحَمْدُ مَكْسُوْبًا وَلَا الْمَالُ بَاقِيَا
“bila kedermawaan tidak diberi rezeki, keselamatan dari gangguan, maka pujian tak bisa dicapai dan tiada harta itu abadi.”[10]
2)             Talwih (تَلْوِيْحٌ) menurut bahasa adalah berisyarat kepada orang lain jauh. sedangkan menurut termonologi adalah kalimat sindiran yang perantarannya cukup banyak teapi perkataan yang tak terang maksudnya. contoh:
وَمَايَكُ فِيَّ مِنْ عَيْبٍ فَإِنِّي         جَبَانُ الْكَلْبِ مَهْزُوْلُ الْفَضِيْلِ
“tidak cacat bagi diriku, karena sesungguhnya aku, adalah pengecut anjingnya, dan aku kurus anak sapinya.”
Penyair menyindir pada kedermawaan orang yang dipuji dengan keadaanya sebagai orang yang dipuji dengan keduanya sebagai orang yang pengecut anjingnya dan kurus anak sapinya.
3)             Ramzu (رَمْزٌ) menurut etimologi adalah berisyarat kepada orang yang berjarak dekat dengan memakai bibir atau alis mata. Sedangkan menurut terminology adalah kalimat sindiran yang sedikti perantaranya dan samar kelazimannya maknanya tanpa perkataan yang tak terang maksudnya. Contoh:
 هُوَ مُكْتَنِزُ اللَّحْمِ
Ia adalah orang yang tebal dan keras dagingnya, sebagaimana sindiran tentang sifat keberanian.
مُتَنَاسِبُ الْأَعْضَاءِ
Dia adalah yang sesuai dengan anggota tubuh, sebagai sindiran tentang kecerdasannya.
غَلِيْظُ الْكَيْدِ
dia adalah orang yang tebal hatinya, sebagai sindiran tentang sifat keras hatinya.
4)             Iima’ (اِيْمَاءٌ) atau Al-Isyarah (الإشارة) adalah kalimat sindiran yang sedikit penyandaranya serta jelas kelaziman maknanya tanpa perkataan yang tak terang maksudnya.” Seperti ucapan penyair:
أَوَمَارَأَيْتَ الْمَجْدَ أَلْقَى رَحْلَهُ      فِيْ آلِ طَلْحَةَ ثُمَّ لَمْ يَتَحَوَّلِ
“apakah anda tidak melihat keluhuran yang telah menjatuhkan tempat pemondokannya, pada keluarga Thalhah, kemudian ia tidak berpindah-pindah.”[11]
Syair tersebut sebagai kinayah tentang keadaan keluarga Thalhah yang memang luhur dan dermawan.
3.             Persamaan dan perbedaan kinayah dengan majaz
Majaz dan kinayah pada dasarnya adalah dua dari tiga model uslub (gaya pengungkapan) dalam bahasa Arab. Dua model uslub ini dibahas dalam ilmu bayan, yaitu suatu cabang kajian dari ilmu balagah, yang membahas model-model pengungkapan suatu ide kedalam uslub yang beraneka ragam. Untuk membedakan di antara keduanya mari kita perhatikan defenisi masing-masing Istilah tersebut:
Majaz penggunaan kalimat pada makna yang tidak sesuai dengan makna yang dikehendaki oleh ahli lughah karena ada hubungan di antara dua makna dan disertai dengan qarinah yang tidak memungkinkan kalimat itu bermakna ashli. Sedangkan Kinayah adalah Penggunaan Lafadh dengan menghendaki laazim dari maknanya dan tidak ada qarinah yang menghalangi lafadh itu bermakna ashli.
Melihat dua ta’rif tersebut terlihat jelas perbedaan di antara keduanya yaitu:
1.             Majaz ada qarinah mani’ah
2.             Kinayah tidak ada qarinah mani’ah.[12]
Pada majaz, qarinah bisa bersifat lafhziyyah dan bisa juga bersifat ma’nawiyyah sedangkan pada kinayah, qarinah-nya harus tersirat; pada majaz qarinah mencegah pengambilan makna haqiqi sedangkan pada kinayah, qarinah tidak mencegah untuk mengambil makna haqiqi.Mengenai qarinah didalam majaz dan kinyah ini, terdapat perbedaan pendapat di antara para pakar ilmu balagah dan para pakar ilmu fiqh. Para pakar ilmu balagah berpemdapat bahwa qarinah pada majaz berbeda dengan qarinah pada kinayah. Qarina pada majz mengharuskan kita untuk mengambil makna majazi dan meninggalkan makna haqiqi-nya. Sedangkan prara pakar ilmu fiqih berpendapat  walau tidak semuanya bahwa tidak ada perbedaan di antara qarinah majaz dan kinayah. Qarinah pada majaz dan kinayah boleh antara mengambil makna dan makna majazi.Pada ungkapan “فى الحمام أسد”, kata “أسد” tidak bisa ditakwilkan dengan makna lain karena terdapat qarinah yang menolak ungkapan tersebut dimaknai secara haqiqi. Sedangkan Syakaki, seperti yang dikutip  Qazwaini melihatnya dari sisi lain. Dia berpendapat bahwa perbedaan majaz dan kinayah adalah, jika pada majaz, perpindahan makna terjadi dari malzum kepada lazim; sedangkan pada kinayah, perpindahan makna terjadi dari lazim kepada malzum. Selain itu, kelaziman sendiri merupakan kekhasan yang ada pada kinayah.[13]
5)             Segi Kesempurnaan Kinayah
Kinayah adalah suatu manifestasi dari beberapa manifestasi kesempurnaan sastra, dan merupakan suatu puncak yang tidak akan sampai padanya kecuali orang yang halus karakternya, dan jernih pemikirannya.
Rahasia dalam segi kesempurnaannya ialah bahawa kinayah itu dalam beberapa bentuk yang cukup banyak, memberikan kepada anda suatu hakikat dengan disertai dalilnya. Di samping itu juga memberikan suatu keputusan. Dan di dalam susunannya terdapat bukti daripadanya. Seperti ucapan Al-Bukhturi dalam suatu pujian berikut ini:
 يَغُضُّوْنَ فَضْلَ اللَّحْظِ مِنْ حَيْثُ مَاَبدَا           لَهُمْ عَنْ مَهِيْبٍ فِي الصُّدُوْرِ مُحَبَّبِ
“mereka memejamkan kelebihan penglihatan, dari arah yang tampak bagi mereka, “terhadap orang yang ditakuti, dan dicintai dalam beberapa hati”.
Penyair meng-kinayah-kan mengenai sikap manusia mengagungkan kepada orang yang dipuji dan rasa takut rehadapnya, dengan memejamkan mata yang hal itu menurut kenyataannya sebagai bukti atas rasa takut dan mengagungkan. Keistemewaan ini tampak jelas dalam beberapa kinayah tentang sifat dan nisbat.
Di antara sebab-sebab yang menjadikan kinayah merupakan susunan yang bernilai sempurna, adalah bahwasanya kinayah tersebut dapat menetapkan kepada anda beberapa makna dalam bentuk yang dapat dilihat. Tak ragu lagi bahwasanya hal itu merupakan keistimewaan bahwasaya hal itu merupakan keistemewaan seni. Sebab, seorang yang menggambarkan kepada anda dengan suatu gambaran yang bertujuan harapa atau putus asa, maka dia mengalahkan anda dan menjadikan anda dapat melihat suatu mana anda tidak mampu untuk mengatakannya secara jelas.
Jadi semisal contoh: كثير الرماد , artinya banyak abunya, yang sebagai kinayah dari sifat kedermawanan, dan lafaz رسول الشرّ artinya utusan keburukan, yang sebagai kinayah dari gurau dan ucapan Al-Bukhturi:
أَوَمَا رَأَيْتَ الْمجْدَ أَلْقَى رَحْلَهُ      فِي آلِ طَلْحَةَ ثُمَّ لَمْ يَتَحَوَّلِ
“apakah anda tidak melihat kemuliaan yang telah menjatuhkan tempa pemondokannya, pada keluarga Thalhah kemudian ia tidak berpindah-pindah.”
Syair tersebut sebagai kinayah tentang me-nisbat-kan kemuliaan pada keluarga Thalhah. Masing-masing dari contoh tersebut itu, menampakkan kepada anda tentang beberapa makna dalam bentuk yang dapat disaksikan dan hati pun merasa senang terhadapnya.
Keistemewaan lain dari kinayah itu memungkinkan anda sembuh dari kedengkian terhadap musuh anda dengan tanpa meninggalkan jalan apapun kepadanya, dan tanpa merobek-robek kesopanan. Inilah yang dinamakan “ta’ridh”.
Contohnya seperti ucapan Al-Mutanabbi dalam suatu qasidah yang dengannya ia memuji Kafur dan mengucapkan perkataan yang tak terang maksudnya terhadap Saifuddaulah:
رَحَلْتُ فَكَمْ بَاكٍ بأَجْفانِ شَادِنٍ       عَلَيَّ وَ كَمْ باكٍ بأجْفانِ
“Aku telah pergi, maka banyaklah orang menagisiku, dengan beberapa kelopak mata anak kijang, dan banyak juga yang menangisi dengan kelopak mata singa.”[14]
وَمَا رَبةُ اْلقُرْطِ الْمَلِيْحِ مَكَانُهُ            بِأَجْزَعِ مِنْ رَبِّ الْحُسَامِ الْمُصممِ
“Dan tiadalah pemilik anting-anting yang cantikm posisinya lebih mengeluh, daripada pemilik pedang yang memotong dan mengenai persendian-persendian.”
Maksudnya: tidaklah perempuan cantik itu lebih berkeluh kesah terhadap perpisahanku daripada lelaki pemberani.
فَلَوْ كَانَ ما بِيْ مِنْ حَبِيْبِ مٌقَنَّعِ       عَذَرْتُ وَلكِنْ من حبيب مُعَمَّمِ
رَمَى وَاتَّقَى رَميي ومِنْ دُون مااتّقى     هَوىّ كاسرٌ كفِّي و قُوْسي و أسْهُمي
“Apabila aku tak punya kekasih yang menutup muka, maka aku memaafkan, tetapi terhadap kekasih yang bersorban, ia memanah dan berlindung dari panahku dan ia turun, dan perlindungannya memecahkannya tanganku, busurku dan panahku.”
إذا ساءَ فِعْلُ الْمَرءِ سَاءَتْ ظُنُوْنُهُ      وصَدَّقَ ما يَعْتَادَه مِنْ تَوَهَّمِ
“jika perbuatan seorang telah buruk, maka buruk juga dugannya, dan ia membenarkan prasangka yang ia biasakan itu.”
Penyair Mutanabbi menyindir Saifuddaulah, yang pertama dengan kekasih yang bersorban. Kemudian ia menyifatinya dengan penghianat yang mana ia menyatakan bahwa Saifuddaulah itu berwatak perempuan. Lalu ia mencelanya karena Saifuddaulah tiba-tiba memusuhinyam selanjutnya ia mendakwanya dengan sifat pengecut. Sebab ia melepaskan panah dengan bersembunyi di belakang orang lain.
Hanya saja Al-Mutanabbi tidak membalasnya dengan keburukkan semisalnya. Sebab ia senantiasa membawakan kepadanya keinginan lama, yaitu memutus tangannya, busurnya dan anak panaknya bila akan melakukan perlawanan. Setelah itu semua Al-Mutanabbi menyifatinya bahwa Saifudulah adalah orang yang buruk sangka terhadap teman-temannya. Sebab perbuatannya buruk, banyak dugaan dan prasangkanya, sehingga ia menyangka bahwa manusia seluruhnya adalah seperti di dalam hal buruknya perbuatan dan lemahnya kesetiaan.[15]
Maka perhatikanlah bagaimana Al-Mutanabbi dapat mencapai maksudnya terhadap Saifuddaulah secara menyeluruh tanpa menyebutkan satu huruf pun dari namanya. Demikianlah yang perlu mengerti.
Termasuk keistemewaan kinayah adalah dapat menyatakan hal buruk tetapi hal buruk tetapi dengan kata-kata yang enak didengarkan oleh telinga. Cukup banyak contoh hal ini, baik di dalam Al-Quran maupun kalimat-kalimat Arab lainnya. Orang Arab memang tidak mengucapkan kata yang tidak baik dituturkan kecuali dengan kinayah. Mereka membuat kinayah untuk orang perempuan dengan kata   البيضة dan kata الشاة, artinya "telur" dan "biri-biri".
Termasuk contoh kinayah yang indah ialah ucapan sebagaian penyair Arab:

ألَا يَا نَخْلَةً مِنِ ذَاتِ عِرْقٍ                           عَلَيْكَ وَ رَحْمَةُ اللهِ السَّلَامُ
“Ingatlah wahai pohon kurma, yang datang dari Dzutu ‘Iraqin, bagimu rahmat Allah, dan juga kesejahteraan.”
Dzutu ‘Iraqin adalah tempat di pedesaan, yaitu tempat ihramnya penduduk ‘Iraq. Dengan syair itu penyair membuat kinayah untuk orang perempuan yang dicintainya dengan perkataan  النخلة utuk lebih jelasnya baca kitab Al-Balaghahul wadhihah.[16]





DAFTAR PUSTAKA
http://Perbedaan Kinayah Dan Majaz - KONSULTASI KITAB KUNING DAYAH (K3D ).
http//Makalah Balaghah Al-Kinayah _ Talekang.com.
Sayid Ahmad Al-Hasyimi, mutiara ilmu balaghah dalam ilmu bayan dan ilmu Badi’, (Mutiara ilmu:Surabaya, 1995)
حضرات حفني بك ناصف، مجمد بك دياب، مصطفى طموم أفدندي عمر، سليمان بك محمد، قواعد اللغة العربية، (مكتبة و مطبعة طه فورا: سمارنج،)
   السيد أحمد الهاشمي، جواهرالبلاغة في المعاني و البيان و البديع، (دارالكتب العلية: بيروت- لبنان،2009)
على الجارم و مصطفى أمين، البلاغة الواضحة، (الهداية: سورابايا، 1961)


[1]حضرات حفني بك ناصف، مجمد بك دياب، مصطفى طموم أفدندي عمر، سليمان بك محمد، قواعد اللغة العربية، (مكتبة و مطبعة طه فورا: سمارنج،) ص 127
[2] على الجارم و مصطفى أمين، البلاغة الواضحة، (الهداية: سورابايا، 1961) الطبقة الخامسة عشرة ص 125
[3]الجطيب القزونني، الإيضاح في العلوم البلاغة المعاني و اللبيان و البديع، (دار الكتب العلمية: لبنان، 2010) طبعة الثانية ص.241  
[4] السيد أحمد الهاشمي، جواهرالبلاغة في المعاني و البيان و البديع، (دارالكتب العلية: بيروت- لبنان،2009) ص 211 طبعة الرابعة
[5] نفس المرجع، ص. 211-212
[6]Ali Al-Jarim dan Mustafa Amin, terjemah Al-Balaghatul Wadhihah, (Inar Baru Algensindo: Bandung, 2011) hal.175 cet. Ke-9
[7]Sayid Ahmad Al-Hasyimi, mutiara ilmu balaghah dalam ilmu bayan dan ilmu Badi’, (Mutiara ilmu:Surabaya, 1995) hal.146
[8]Sayid Ahmad Al-Hasyimi, mutiara ilmu balaghah....op.cit. hal.153
[9] Ali Al-Jarim dan Mustafa Amin, terjemah Al-Balaghah....op.cit. hal.
[10][10] Sayid Ahmad Al-Hasyimi, mutiara ilmu balaghah dalam ilmu bayan dan ilmu Badi’, (Mutiara ilmu:Surabaya, 1995) hal. 156-157
[11]Ibid.157-158
[12] http//Perbedaan Kinayah Dan Majaz - KONSULTASI KITAB KUNING DAYAH (K3D). (jum’at,17-04-2015, )14:31

[13] http//Makalah Balaghah Al-Kinayah _ Talekang.com.htm (jum’at,17-04-2015, )14:19
[14] Sayid Ahmad Al-Hasyimi, mutiara ilmu balaghah dalam ilmu bayan dan ilmu Badi’, (Mutiara ilmu:Surabaya, 1995) hal.165-166 cet.1
[15] Ibid. Hal. 167-168
[16] Ibid. Hal. 169

Tidak ada komentar:

Posting Komentar